<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Expressões idiomáticas, pronúncia e minúcias do inglês</title>
	<atom:link href="http://www.bitpop.info/expressoes-idiomaticas-pronunciadetalhes-e-minucias-do-ingles.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bitpop.info/expressoes-idiomaticas-pronunciadetalhes-e-minucias-do-ingles.html</link>
	<description>games, computação, cinema, música e cultura pop</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 18:27:59 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>By: MUITO ÓTIMO O SEU ARTIGO FERA.</title>
		<link>http://www.bitpop.info/expressoes-idiomaticas-pronunciadetalhes-e-minucias-do-ingles.html/comment-page-1#comment-10540</link>
		<dc:creator>MUITO ÓTIMO O SEU ARTIGO FERA.</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 20:49:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bitpop.info/expressoes-idiomaticas-pronunciadetalhes-e-minucias-do-ingles.html#comment-10540</guid>
		<description>MUITO IMPORTANTE AS SUAS DICAS COLEGA. VALEU MESMO.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>MUITO IMPORTANTE AS SUAS DICAS COLEGA. VALEU MESMO.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alexsandro Fogo Puro</title>
		<link>http://www.bitpop.info/expressoes-idiomaticas-pronunciadetalhes-e-minucias-do-ingles.html/comment-page-1#comment-7922</link>
		<dc:creator>Alexsandro Fogo Puro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 May 2009 00:38:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bitpop.info/expressoes-idiomaticas-pronunciadetalhes-e-minucias-do-ingles.html#comment-7922</guid>
		<description>Apesar de ser um som diferente de qualquer outro na língua portuguesa, um fonema distinto, eu não precisei ir aos Estados Unidos ou ouvir mais mil vezes para que a pronúncia correta do th saísse naturalmente.Mas torna-se difícil porque ele não tem um único som, como se pode ver nos vocábulos thanks, truth, bluetooth, smooth e they.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Apesar de ser um som diferente de qualquer outro na língua portuguesa, um fonema distinto, eu não precisei ir aos Estados Unidos ou ouvir mais mil vezes para que a pronúncia correta do th saísse naturalmente.Mas torna-se difícil porque ele não tem um único som, como se pode ver nos vocábulos thanks, truth, bluetooth, smooth e they.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cleisson Souza Santos</title>
		<link>http://www.bitpop.info/expressoes-idiomaticas-pronunciadetalhes-e-minucias-do-ingles.html/comment-page-1#comment-6094</link>
		<dc:creator>Cleisson Souza Santos</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2009 20:33:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bitpop.info/expressoes-idiomaticas-pronunciadetalhes-e-minucias-do-ingles.html#comment-6094</guid>
		<description>yahho</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yahho</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: claudio</title>
		<link>http://www.bitpop.info/expressoes-idiomaticas-pronunciadetalhes-e-minucias-do-ingles.html/comment-page-1#comment-6089</link>
		<dc:creator>claudio</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2009 17:13:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bitpop.info/expressoes-idiomaticas-pronunciadetalhes-e-minucias-do-ingles.html#comment-6089</guid>
		<description>its great</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>its great</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anny</title>
		<link>http://www.bitpop.info/expressoes-idiomaticas-pronunciadetalhes-e-minucias-do-ingles.html/comment-page-1#comment-259</link>
		<dc:creator>Anny</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Feb 2008 22:26:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bitpop.info/expressoes-idiomaticas-pronunciadetalhes-e-minucias-do-ingles.html#comment-259</guid>
		<description>Ah, se fosse só vc o asunto estava morto. Agora conte o segredo. Parece com que som em portugues...

http://anny-linhaozzy.blogospot.com/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, se fosse só vc o asunto estava morto. Agora conte o segredo. Parece com que som em portugues&#8230;</p>
<p><a href="http://anny-linhaozzy.blogospot.com/" rel="nofollow">http://anny-linhaozzy.blogospot.com/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: marcio</title>
		<link>http://www.bitpop.info/expressoes-idiomaticas-pronunciadetalhes-e-minucias-do-ingles.html/comment-page-1#comment-86</link>
		<dc:creator>marcio</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Dec 2007 19:06:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bitpop.info/expressoes-idiomaticas-pronunciadetalhes-e-minucias-do-ingles.html#comment-86</guid>
		<description>Eu aprendi o th aqui no Brasil mesmo
É um momento mágico da vida. Sem querer repentinamente o Th sai perfeito. Não tem como ensinar, nem como aprender. simplesmente acontece.

mas é impressionante com apenas ouvindo milhões de vezes outras pessoas a gente aprende certas pronúncias.

Ahh e o &quot;It`s up to you&quot; eu sempre digo pra minha namorada. Vi nos EUA e incorporou-se ao meu vocabulário.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eu aprendi o th aqui no Brasil mesmo<br />
É um momento mágico da vida. Sem querer repentinamente o Th sai perfeito. Não tem como ensinar, nem como aprender. simplesmente acontece.</p>
<p>mas é impressionante com apenas ouvindo milhões de vezes outras pessoas a gente aprende certas pronúncias.</p>
<p>Ahh e o &#8220;It`s up to you&#8221; eu sempre digo pra minha namorada. Vi nos EUA e incorporou-se ao meu vocabulário.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

